Lost Stars 歌詞翻譯
翻譯/笛里 http://latenighthour.weebly.com/
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
但願你並未把我當作滿腦幻夢的天真男生
Please see me reaching out for someone I can't see
但願你眼中所見是我看不清卻仍試著觸及那個人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽起手,猜猜明天醒來我們身在哪裡
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最完美的追求有時也不過是一夜情
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
但我絕不允許邱比特把箭取回
So let's get drunk on our tears and
倒不如把淚水當酒,喝一場醉
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是誰?是漫天銀河的一粒塵埃?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
假如一不小心墜落入世,對我是最大的不幸
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
不准你因為我們最美好的回憶而牽動悲哀
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看見獅子親吻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻開新頁,也許我們會找到嶄新結局
Where we're dancing in our tears and
含著淚水相擁起舞
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
I thought I saw you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
I thought I heard you call my name
我想我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
Just the same
其實都一樣
God, give us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and this lamb is on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
I thought I saw you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
I thought I heard you call my name
我想我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
但願你並未把我當作滿腦幻夢的天真男生
Please see me reaching out for someone I can't see
但願你眼中所見是我看不清卻仍試著觸及那個人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽起手,猜猜明天醒來我們身在哪裡
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最完美的追求有時也不過是一夜情
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
但我絕不允許邱比特把箭取回
So let's get drunk on our tears and
倒不如把淚水當酒,喝一場醉
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是誰?是漫天銀河的一粒塵埃?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
假如一不小心墜落入世,對我是最大的不幸
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
不准你因為我們最美好的回憶而牽動悲哀
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看見獅子親吻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻開新頁,也許我們會找到嶄新結局
Where we're dancing in our tears and
含著淚水相擁起舞
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and the lambs are on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
I thought I saw you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
I thought I heard you call my name
我想我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
Just the same
其實都一樣
God, give us the reason youth is wasted on the young
神啊,為何年輕人總是揮霍青春
It's hunting season and this lamb is on the run
此刻狩獵季來臨,羔羊撒腿狂奔
Searching for meaning
四處尋找意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
I thought I saw you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
I thought I heard you call my name
我想我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我想我遠遠看見你哭泣的樣子
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們豈不都是迷途的星星,試著在夜空燃起光亮?